líderes en noticias de marketing, publicidad y marcas

Marketing y traducción, una asociación imprescindible en la actualidad

Agencias de marketingMarketing y traducción

Agencias especializadas en textos de marketing

Marketing y traducción, una asociación imprescindible en la actualidad

Es por eso que no es de extrañar que a fecha de hoy tengan tanto éxito los servicios de agencia especializada en textos de marketing.

Antaño las estrategias de marketing resultaban bastante más sencillas que ahora. Ello no es de extrañar teniendo en cuenta dos aspectos. El primero de ellos se resume en que los canales existentes eran mucho menos versátiles en comparación con Internet. Por otra parte, el segundo hace referencia a que precisamente la red da pie a que haya que lidiar con un elevadísimo nivel de competencia.

Sin embargo, lo cierto es que contratando a determinados profesionales las labores de promoción se agilizan, simplifican e incluso ven aumentado su grado de efectividad. Un claro ejemplo es el de las agencias de servicios de traducción e interpretación.

Tal como hemos mencionado en anteriores líneas, a día de hoy la competencia es máxima, sea cual sea el sector abarcado por la empresa en cuestión. Ello es fruto de que, a su vez, la cifra de clientes potenciales es más alta que nunca. Por supuesto, no todos entienden el idioma nativo del negocio.

A pesar de ello, es muy probable que quieran adquirir los productos vendidos o contratar los servicios que ofrece la empresa. Por ende, es necesario llegar a todos los internautas con unos contenidos que sean fáciles de entender.

Los mismos han de ser elaborados por alguien que domine a la perfección los dos idiomas. Por ejemplo, una de las traducciones habitualmente solicitadas es la de castellano-inglés. Pero no basta con eso.

También es necesaria una especialización, en concreto abarcando los aspectos publicitarios que tanta relevancia adquieren en los tiempos actuales. Así pues, no es de extrañar que a fecha de hoy tengan tanto éxito los servicios de agencia especializada en textos de marketing.

Contenidos que proporcionan buenos resultados

Lo primero que llama la atención de estas empresas es su gran experiencia. Llevan años tratando con toda clase de sectores, lo cual les lleva a ser capaces de traducir textos adaptándose al mercado al que va destinado cada uno de ellos.

Este aspecto es crucial, puesto que el público objetivo tiene al alcance de un clic infinidad de contenidos. Solo prestarán atención a aquellos que hagan gala de una buena calidad, encargándose de ello una agencia especializada.

El objetivo se resume en que la primera impresión sea inmejorable. Así se consigue la ansiada retención. Y es que de poco sirve atraer a nuevos visitantes si los mismos abandonan en tiempo récord el sitio web.

Todo lo contrario sucede contratando a personal especializado. Sus textos llaman la atención de los clientes potenciales, convirtiendo las visitas en ventas. Por ende, la inversión efectuada para la contratación de estos expertos merece mucho la pena, viéndose retornada con creces.

Estos buenos resultados se consiguen no solo por la dilatada trayectoria que tienen a sus espaldas los profesionales traduciendo textos de un idioma a otro. Adicionalmente sus conocimientos de marketing dan pie a que sean capaces de entender el proyecto que cada empresa desea transmitir.

Solamente así existe la posibilidad de traducir el texto que hace referencia a esa idea, evitando literalidades y entendiendo el conjunto de palabras que se encuentran en cada párrafo o locución de un vídeo.

En efecto, este tipo de agencias también tratan con los contenidos que se dejan leer en los vídeos promocionales, los cuales en la actualidad tienen una gran importancia. Y no es para menos, puesto que en plena era digital un contenido multimedia puede llegar a impactar mucho más en comparación con cualquier otro tipo de elemento.

Cada vez más empresas cuentan con sus propios canales de YouTube. Pero, ¿y si pretenden internacionalizarse? En tal caso es importante que un experto en traducciones de marketing elabore el mismo contenido en sus idiomas nativos, llegando así a la audiencia inglesa, portuguesa, francesa, etcétera.

Creatividad a tu servicio

Por si fuera poco todo lo que hemos detallado en anteriores líneas, los trabajadores que llevan tiempo realizando sus labores en agencias de servicios de traducción e interpretación, hacen gala de una creatividad óptima.

Ello es de agradecer valorando que la traducción automática peca de tener muy poca eficiencia. Justo lo contrario sucede si se deposita la confianza en un profesional que lleva años traduciendo coloquial, literalmente y de otras maneras toda clase de textos que guardan relación con el sector publicitario.

Retorno sobre la inversión

Es innegable que hoy en día una empresa solo destina presupuestos a ciertas acciones si se asegura previamente de que el ROI de las mismas será elevado. Hablamos del retorno sobre la inversión. En el caso de las traducciones de marketing dicha cifra no puede ser mejor.

Tras la publicación de los textos en Internet, aumentan las visitas provenientes de otros países. Y es que los mismos se muestran escritos nativamente en otras lenguas, evitando así que la empresa solo sea importante a nivel nacional. Tras llegar al extranjero la facturación se ve incrementada, derivando en que la inversión sea devuelta con creces.

 

Descubre cómo conseguir los códigos de Free Fire para 2021 y cómo convertirte en el mejor jugadorAnteriorSigueinte‘El hombre burbuja’: La campaña de Medios en Red que deja atónitos a los sevillanos

Noticias recomendadas