Publicidad

El spot de este traductor se hace viral tras ser acusado de fomentar el "acoso sexual"

ili-logbarEl gadget del que vamos a hablarle en esta noticia podría ser la solución perfecta para todos los turistas: un dispositivo que traduce de forma simultánea y precisa a tres idiomas distintos. Bajo el nombre de Ili se presenta esta calificada por muchos como maravilla tecnológica que podría poner fin a las barreras culturales cuando nos encontramos en un país diferente al nuestro. Pero no es así.

Logbar es la empresa tecnológica que se encuentra detrás del desarrollo de este dispositivo cuyo vídeo promocional se ha convertido en viral pero no por las razones que esperaban. En la campaña publicitaria del que se presenta como el primer traductor portátil del mundo podemos ver a un chico británico, Dean, que utiliza el aparato para intentar ligar con diferentes chicas en Tokio.

Intenta besarlas utilizando el traductor convenciéndolas de que se trata de algo típico e inofensivo en Reino Unido. Planteamiento ante el que las jóvenes se niegan rotundamente a pesar de la insistencia del joven.

Las críticas contra el vídeo no han tardado en circular por las redes sociales señalando que la empresa está fomentando el acoso sexual. El anuncio ha sido publicado en la página de Facebook Gaijin Pot (destinada a estudiantes) donde ha sido compartido más de 80.000 veces superando los 4,8 millones de visitas (amén de una gran cantidad de críticas y comentarios negativos), según recogen desde The Guardian.

Tal ha sido la repercusión que ha alcanzado el desafortunado vídeo que se ha iniciado una petición en change.org para que sea retirado y la empresa responsable pida perdón por el fomento del acoso y del racismo.

Ahora Logbar tiene un duro trabajo por delante después de dar a conocer el dispositivo en la última edición del CES, la feria internacional de electrónica de consumo celebrada en Las Vegas.

Te recomendamos

Enamorando

Atresmedia

ADN by DAN

icemd

Compartir