Publicidad

"GUINNESS LLEVA MUCHOS AÑOS CARGÁNDOSE DE RAZONES PARA LLEVARSE UN GRAN PREMIO"

Carlos Holemans, presidente y director general creativo de El Laboratorio Springer & Jacoby, fue uno de los jurados españoles en el Festival de Cannes 2006. Ser jurado en la categoría reina, Film Lions, es quizás el deseo de muchos y Holemans lo consiguió. Durante el festival contó su experiencia a este portal.

La participación de España no fue especialmente destacada este año. Con 19 premios, se queda algo lejos de países que consiguieron más de 50, pero para Holemans “España ha ido bien, de acuerdo a lo que yo me esperaba. No ha sido un mal año”. En la categoría en la que Holemans ejercía como jurado, tres campañas españolas obtuvieron un León de Bronce, aunque la suya, la presentada por El Laboratorio, se quedó sin premio. “Esa es la única espinita que me queda de este festival”, comentó al respecto.

“Ecuatoriano” fue la gran sorpresa de la categoría: ganó un bronce y ni siquiera estaba dentro de la shortlist. “Lo que ocurrió es que yo le di mi voto de privilegio, que es el derecho a rescatar una de las piezas que no está en la shortlist”. Era una pieza difícil de entender, pero Holemans le explicó al resto del jurado las dos grandes fortalezas del spot: la figura del “ilustre perdedor” y el que fuera protagonizado por un inmigrante. “Una vez que pones las cosas en contexto aprendes a votarlas, no desde la ignorancia, sino desde el conocimiento, con lo cual las piezas pueden ser siempre mejor valoradas”.

El Grand Prix de esta categoría fue para la cerveza Guinness, con lo cual estuvo muy de acuerdo el representante español. “Es una marca que lleva muchísimos años cargándose de razones para llevarse un Gran Premio. Tarde o temprano, le tenía que llegar”. “Balls” de Sony era el gran favorito para llevarse el Grand Prix de la categoría, algo que a Holemans no le hubiera gustado del todo. “Es una pieza con un espectacular efecto estético, pero prima la estética sobre el concepto, cosa que no ocurría con las otras dos candidatas”.

Algunos justifican a España a través del idioma. Al ser el inglés el idioma dominante, se dice que las piezas españolas no son entendidas y que pierden su significado al ser traducidas al inglés. Pero para Holemans “el inglés no es un handicap, es sólo un idioma que se estudia, se habla y listo. Pero en absoluto es el idioma una barrera para que una pieza no sea premiada. El español no es el problema”. En caso de que una pieza no sea entendida, su labor es explicarla. “Ese es mi trabajo en el jurado, no hago nada más que eso. Mi trabajo es contar las cosas y sólo así tratar de convencer, nada más. Y sólo con una campaña no conseguí convencerlos. Desgraciadamente, era la mía”, concluyó el creativo entre risas.

Te recomendamos
En otras webs

panda

dmexco

back to mk

beon

Reportaje Indigitall

Compartir